Вязание спицами и крючком,

для взрослых и малышей

Этот сайт создан для тех, кто любит вязать или просто без ума от вязаных вещей. Только у нас вы найдёте такое огромное количество моделей для вязания из популярных французских каталогов



Обо всём...
Загрузка...
Сейчас на сайте
Пользователи on-line
Сейчас на сайте:
  • 3 пользователей
  • 356 гостей
Новые пользователи:


Добро пожаловать, посетитель!
Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.    Забыли пароль?

Вопрос Парижанке о переводе жакетика
(1 чел.) (1) Гость
ВнизСтраница: 1
Сообщения темы: Вопрос Парижанке о переводе жакетика
#6808
Вопрос Парижанке о переводе жакетика15.02.2011 14:14 Репутация: 0
Добрый день! Парижанка (извините, даже на Осинке не нашла ВАшего настоящего имени... ), пожалуйста, скажите, есть ли у Вас перевод этой модельки? На Осинке писали, что это Вы переводили. Если есть, может быть Вы выложите схемки, или подскажете где их можно посмотреть?
Спасибо огромное за ВАшу работу!!!

Это приложение скрыто для гостей. Пожалуйста, водите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть его.
И еще, можно ли Вас попросить взять в перевод модельку 34 (она же 43) из детского Фильдара 004 за 2009 год. Я писала в просьбы о переводе, но никто почему-то не взялся перевести :( . Мне не срочно. Моему малышу только годик. Собиралась вязать летом. В этой модельке очень удобный для ребенка капюшончик с закрытым горлом (по типу шлема). Пересмотрела кучу журналов, но подобного не нашла. Как я поняла, том используются спица номер 8. Я такими никогда не вязала, тем более ребенку. Но другой такой модельки нет. Пожалуйста, по возможности, посмотрите этот пост. Еще раз огромное спасибо. В том числе за переведенную шапочку. Буду вязать.
Natta de facto
Natta de facto
Новичок
Постов: 17
graphgraph
Пользователь вне форума Кликните здесь, чтобы посмотреть профиль этого пользователя


Сказали Спасибо:
Последнее редактирование: 15.02.2011 14:19 Редактировал Natta de facto.
Для добавления сообщений Вы должны зарегистрироваться или авторизоваться
 
#6811
Re: Вопрос Парижанке о переводе жакетика15.02.2011 14:39 Репутация: 327
этот кардиган вроде переводила Жека1978. Я посмотрю. С какого он номера?
А пуловер 32 (43) я переведу.
Парижанка
Парижанка
Администратор
Постов: 2600
graphgraph
Пользователь вне форума Кликните здесь, чтобы посмотреть профиль этого пользователя
Пол: Женский Дата рождения: 12.04

Сказали Спасибо:
Для добавления сообщений Вы должны зарегистрироваться или авторизоваться
 
#6825
Re: Вопрос Парижанке о переводе жакетика15.02.2011 20:36 Репутация: 0
Ой, извините... Я почему-то думала, что Парижанка и Жека 1978 одно и то же лицо. Я очень-очень прошу прощения. Но если уж мы общаемся, может быть Вы скажете как ВАс зовут? Спасибо за Ваш труд еще раз. И не устану это повторять. (Меня Наташей зовут.)
Natta de facto
Natta de facto
Новичок
Постов: 17
graphgraph
Пользователь вне форума Кликните здесь, чтобы посмотреть профиль этого пользователя


Сказали Спасибо:
Для добавления сообщений Вы должны зарегистрироваться или авторизоваться
 
#6827
Re: Вопрос Парижанке о переводе жакетика15.02.2011 20:56 Репутация: 327
Natta de facto писал(а):
Ой, извините... Я почему-то думала, что Парижанка и Жека 1978 одно и то же лицо. Я очень-очень прошу прощения. Но если уж мы общаемся, может быть Вы скажете как ВАс зовут? Спасибо за Ваш труд еще раз. И не устану это повторять. (Меня Наташей зовут.)
Нет, Жека1978 - это наша Женечка, она и на осинке с таким ником. А я на осинке Luna80 и меня Мариной зовут.
Парижанка
Парижанка
Администратор
Постов: 2600
graphgraph
Пользователь вне форума Кликните здесь, чтобы посмотреть профиль этого пользователя
Пол: Женский Дата рождения: 12.04

Сказали Спасибо:
Для добавления сообщений Вы должны зарегистрироваться или авторизоваться
 
#6828
Re: Вопрос Парижанке о переводе жакетика15.02.2011 21:00 Репутация: 89
Вечером повесит Админ на сайт
жека1978
жека1978
Модератор
Постов: 456
graphgraph
Пользователь вне форума Кликните здесь, чтобы посмотреть профиль этого пользователя
Пол: Женский

Супер переводчикФорумчанкаЖюри
Сказали Спасибо:
Для добавления сообщений Вы должны зарегистрироваться или авторизоваться
Век живи, век учись.
 
#6855
Re: Вопрос Парижанке о переводе жакетика16.02.2011 11:12 Репутация: 0
Спасибо, девочки, Вам огромное. Очень приятно.
Natta de facto
Natta de facto
Новичок
Постов: 17
graphgraph
Пользователь вне форума Кликните здесь, чтобы посмотреть профиль этого пользователя


Сказали Спасибо:
Для добавления сообщений Вы должны зарегистрироваться или авторизоваться
 
ВверхСтраница: 1
Модераторы: жека1978, wmggwh, A1enka
Загрузка...

Администрацией сайта запрещено помещать наши описания и схемы на других сайтах , блогах , дневниках. Разрешено размещение фотографии модели с обязательным указанием ссылки на источник.